SECOND LIFE Y OTRAS DISCIPLINAS, CORRIENTES Y CONTRACORRIENTES: EL LENGUAJE NO VERBAL

Desde el día que leí un clasico del tema, hace ya montones de años, el libro La comunicación no verbal, de Flora Davis (vid ref. por ejemplo AQUÍ), empezó mi manía inconfesable por observar los movimientos conscientes o inconscientes de la gente que me rodeaba. De ahí nació una afición que se ha convertido en algo habitual en mí, y siempre que me presentan a alguien, o siempre que voy a una conferencia o estoy en una clase, miro con detenimiento las posturas, los movimientos, los gestos, hacia dónde mira y demás, de las personas con las que me estoy comunicando.
Por eso el hecho de ser "ciudadana" de Second Life me produce muchas frustraciones. Me fijo todo el tiempo en los AOs de la gente, y ello no me ayuda para nada en el conjunto de la comunicación, al reves que en RL, que aunque no se digan palabras entiendes la disposición y características primordiales del interlocutor por los gestos que hace.

Lo mismo me ocurre con los políticos en la tele, o los grandes comunicadores de la sociedad.
Veamos por ejemplo al Dalai Lama. Sus gestos nunca son amenazadores, muy al contrario, se trata de posturas conciliadoras, que hacen ver las palmas de sus manos en un intento por acercarse a los demás. Incluso cuando cierra el puño mientras habla, nunca lo cierra completamente, sino que deja abierta la mano, curvada en sí misma:

También tenemos un ejemplo curioso y muy actual: la "guerra" mediática entre Obama y Mc Cain. Según la página Oratoria y Política, en el debate entre ambos candidatos "Obama demostraba la naturalidad propia de aquel que practicó por años, mientras que el candidato republicano parecía enyesado", y en otro punto de la misma página leemos sobre Obama: "A este manejo de pausas, se sumó un lenguaje gestual simplemente brillante. Paso de ser el personaje más simpático del mundo a transformarse en el más firme y contundente de toda la Tierra. Solido e inquebrantable como el peñón de Gibraltar pero jamás ni por un instante se mostró agresivo o enojado.

Todo el lenguaje corporal fue pensado, estudiado y “aprehendido” para que resulte (como lo fue) absolutamente natural para todo el público y marcó durante toda su alocución una imagen de firmeza y liderazgo."

Otro personaje interesante para analizar sería por ejemplo Hitler. ¿Cómo eran sus gestos?
Al incio de su carrera era un pésimo orador, pues se movía y gesticulaba sin control (revista Planeta fascinante). Pero durante años se preparó a conciencia, y años después conquistaba a millones de personas, fascinadas con sus discursos. Pero sus gestos inconscientes mostraban un lado oscuro en su personalidad. Cada vez que levantaba los brazos los giraba hacia dentro, como dibujando una espiral. Según Brenda Connors, especialista reconocida en el tema, ese gesto denotaba una tendencia autodestructiva fuertemente arraigada (después se suicidó). Otro de sus gestos, el puño cerrado, movido con energía de arriba abajo, demuestra un alto potencial asesino y suicida:

Y como los ejemplos anteriores miles más que podríamos analizar.

¿Y cómo se comprotan los mentirosos?
Según los expertos, cuando una persona miente se aparta de sus patrones habituales en la gesticulación, y hay algunos signos que suelen repetirse cuando mientes: tocarte la cara, colocarnos una mano sobre otra, o mirar hacia la izquierda (mirar hacia la derecha es evocar, mientras que hacia la izquierda es inventar).

(Os recomiendo leer el artículo de AQUÍ.)

También, cómo no, hay gestos conscientes, culturales y diferentes entre los diferentes países (muchos son comunes, como el gesto para decir que tengo frío, o hambre, o calor), lo cual nos lleva a los llamados "malentendidos culturales" en más de una ocasión. Por ejemplo, en India dicen SÍ balanceando la cabeza de un lado a otro, en un gesto muy similar a nuestro NO. También en India levantar el dedo meñique no quiere decir "delgado" , sino que pides permiso para ir al baño. O en Tailandia. Tocar allí la cabeza de una mujer es algo obsceno y pervertido. O en Grecia, donde para afirmar algo levantan la barbilla bruscamente. O en Italia, los reyes de la gesticulación, donde poner el dedo índice en la mejilla y girarlo significa que lo que estás comiendo es muy bueno. Y podríamos poner multitud de ejemplos más.

Ahora entendemos un poco más por qué las relaciones de Second Life me resultan tan limitadas y frustrantes. Incluso con el voice me falta algo fundamental para comprender todo el mensaje: los movimientos de mi interlocutos, los gestos de su cara, de su mirada, de su boca, de sus manos.

Los AO existentes en el mercado secondlifeano son estereotipados y repetitivos. Quizás por eso no me gusta tampoco el "asunto" de las "bolitas sexuales", pues, por mucha imaginación que le pongas al tema, siempre faltará esa parte para mí tan sumamente importante.
Además los AO están clasificados por "tribus" (AO neko...¿¿¿???,AO sexy...¿¿¿???), divine girl ...¿¿¿???, lo cual me hace reír y ver lo ridículos que muchas veces somos los humanos.
El AO que lleva Nanak generalmente, de la muy conocidísima VISTA ANIMATIONS, es tan aburrido que muchas veces prefiero dejarla con la animación por defecto de SL, tiesa y robótica.
Aquí podéis ver uno de los AO de esta marca:


...balanceo de pierna, tocamiento de cabeza, caderas a un lado y a otro...
La persona en cuestión puede estar de mal genio, o riéndose de nosotros, o diciéndonos en ese mismo momento que no quiere volver a vernos, pero siempre será igual, y nunca comprenderemos realmente cuáles son sus intenciones. ¿Y qué opináis de las muecas de la cara? Eso ya no sé ni cómo calificarlo, en especial la sonrisa. Esa sonrisa desconcertante e intermitente que lucen algunos avatares y que sólo me produce rechazo.
Por lo pronto os pongo aquí unas posturitas de Nanak, que no nos dicen nada, evidentemente, pero que resultan "monas" :-D:


Con Panderillo

con Aleix

Ante un lago

en la Cuba virtual

bailando en la Feria de Sevilla

en mi tienda de New Legend

...pero, amigos, esto es lo que hay, ¿no? Así que tendremos que seguir conformándonos con lo que tenemos e intentar encontrar el AO que nos vaya mejor, o, por qué no, hacernos varios con el Poser, o con Avimator y Qavimator, y usarlos según nuestro estado de ánimo. :-) (...¿próximos tutos? ¡quién sabe!)

EXPOSICIÓN SOBRE LA GUERRA CIVIL EN LA ESPAÑA VISUAL

"La guerra española fue uno de los acontecimientos decisivos de nuestra época; todos lo decían mientras se luchaba, y todos tenían razón"
Lionell Trilling, en en Homepage to Catalonia de G. Orwell

Con motivo del 70 aniversario del final de la Guerra Civil española, el próximo 1 de abril, la España Visual ha organizado una exposición en la que prima la imagen, haciendo un breve repaso por los carteles de la guerra, tanto de un lado como de otro (han llegado a ser muchos de ellos auténticas obras de arte, reconocidas por su valor artístico, además de histórico y testimonial); con una muestra de fotografías divididas temáticamente (el frente, mujeres, niños, sanidad, educación, fases, uniformes y armas); una reproducción del Guernica como ejemplo primordial e indiscutible de la barbarie de la guerra; un tanquelanzadera, una avioneta, un avión y un barco de guerra, además de varias reproducciones de cascos de la contienda; y como resumen de todo una pantalla de vídeo donde se emitirán cada día diferentes grabaciones de la guerra (documental de TVE dividido en 10 episodios, resumen de la trayectoria y consecuencias de la guerra, de Artehistoria, y un documental sobre las fotografías realizadas por Robert Kappa, narrado exquisitamente).
Este conflicto desgarró la sociedad española y aun hoy en día provoca debate y controversia, dentro y fuera de España, pese al tiempo transcurrido.
Durante tres años, conciudadanos, en incluso miembros de la misma familia, lucharon entre sí. El odio entre los españoles se acrecentó, resultando inevitable el deseo de aniquilación del contrario, aunque en muchos casos ni siquiera hubo odio, sólo la obligación de participar en una contienda que no les incumbía exclusivamente por motivos territoriales (si estabas en territorio nacional luchabas con ellos, y si no lo contrario). El dolor de la mayoría y el rencor de muchos fue el denominador común de la España y años posteriores al conflicto armado.
La guerra civil española se puede ver desde muchas perspectivas, pero en todo caso, la explicación es forzosamente compleja: el prólogo de otra tragedia aún mayor (la II Guerra Mundial), el fracaso de un golpe de Estado, el triunfo de los extremismos debido a la baja formación de la sociedad en general, el intento de aplicar modelos totalitarios de carácter comunista o fascista etc, etc.
Nosotros hemos intentado evitar partidismos y exponer los hechos lo más asépticamente posible, de ahí que la exposición sea fundamentalmente visual, y no haya apenas explicación escrita, salvo en las maquetas de vehículos.
Os animamos encarecidamente a que visitéis la expo y dejéis vuestros comentarios, tanto en el blog como en el libro de visitas y el buzón de sugerencias de la España Visual.
Os esperamos
Muchas gracias
Nanak&Aleixandre


AVPAINTER: OTRA MANERA DE HACER ROPA Y COMPLEMENTOS

AvPainter es un programa muy práctico que sirve tanto para "pintar" ropa sobre un avatar, como para previsualizar las prendas que se hayan confeccionado previamente con Photoshop, Gimp, u otro editor de imágenes, como para ver las sculpties y texturizarlas.
Lo puedes conseguir en Xstreet por 2496$L, y aunque lo recibes en SL se trabaja con él offline. Para ello tienes que poner en el suelo, en SL, el objeto que te venden y tocándolo, recibirás una clave y la página donde descargártelo en tu ordenador.
Empecemos pues con AVPainter, para ver todas las posibilidades que ofrece:

La pantalla principal del programa es sencilla. Consta de tres partes:
a) Parte principal (AVPainter), con un avatar en medio, que eliges tú si lo quieres masculino o femenino. Te acercas a él con la rueda central del ratón, y lo mueves pulsando Alt al mismo tiempo que usas el Botón izquierdo del ratón, como en Second Life.


b) AV Controls: controles principales del programa:
- los pinceles, cuentagotas, dedo, borrador, cubo de pintura y estampar imágenes en tus creaciones
- el grosor (size) y opacidad (opacity) de lo que pintes
- el color para dibujar (igual que en Photoshop, si clicas te sale una paleta de colores con el de primer plano y el de fondo)
- las opciones Mirror (muy práctica, como veremos después, para que cuando dibujas sobre el avatar te salga simétrico) e Interpolate strokes ("golpes" de pintura interpolados, que viene marcado por defecto)
- Hide/show all: mostrar u ocultar el objeto
- Partes del cuerpo que quieres mostrar u ocultar: esto es muy práctico si no quieres "salirte de una línea, pues ocultas las partes donde no quieres que esté texturizado o coloreado y dejas sólo visibles las necesarias para tu creación.

- elegir un avatar masculino o femenino.

c) Textures and Layers: ventanas para cada parte del cuerpo. Por defecto aparecen 4: upper, lower, head y skirt, pero puedes añadir todas las que creas convenientes y necesites, si en AVPainter Controls le das a Edit> Add Texture.


En cada una de las partes de estas ventanas tenemos las siguientes opciones:
- Set base color/texture and texture type: determinar el color y la textura del avatar base
- Toggle whether this texture can be modified: si le clicas verás que se elimina la posibilidad de modificar texturas.
- Add a new blank layer: añadir una capa
- Flechas arriba y abajo: pasar de una a otra capa
- Create a copy of a selected layer: crear una copia de una capa determinada
- Delete the selected layer: eliminar una capa
- Merge the selected layer with the layer below it: unir dos capas
- Load a texture: cargar una textura en vez de pintarla
- Save this texture: guardar una textura realizada

Vamos a ver una por una las cosas que se puede hacer con AVPainter:

1) CARGAR UNA TEXTURA .TGA PREVIAMENTE REALIZADA con un editor de imágenes y modificarla:
(en nuestro caso utilizaremos el jersey de ochos de este mismo blog)

a) Textures and layers> upper > load a texture


b) vemos que los puños del jersey no nos quedaron muy bien, así que usamos el borrador para igualar el borde:

Cuando nos equivoquemos o "salgamos" de la línea podemos volver atrás con UNDO:

c) Usaremos el dedo (o el pincel, o el cuentagotas) para hacer unos dibujos en el jersey:


d) También podemos pegar el logo NK en el jersey:

- Stamp images onto de 3d object >Dekal work area> Open Image > Paint image onto avatar (pintar el logo):

- Paint Image onto avatar> Mirror:

- Paint Image onto avatar> Clamp (algo así como "grapar"):


- Paint image onto avatar> Repeat: repetir motivo
- Paste image onto avatar: pegar el logo tal cual, tamtas veces como quieras:



2) DIBUJAR LA PRENDA TÚ MISMO:

- En AVPainter Controls he dejado visible únicamente las partes que me convienen para realizar un top:

- Le he dado a Mirror y he elegido un color y un grosor y opacidad para mi pincel. He empezado a dibujar:



Si te convence el top le das a guardar en Textures and Layers> Upper> Save this texture.

3) CARGAR UNA TEXTURA CUALQUIERA:

- Textures and Layers > Load a texture (la eliges, teniendo en cuenta que deben de ser de un tamaño de 512x512, y si no fuera así deberás modificarlo):

- También, cómo no, puedes cargar la textura de una piel (en mi caso he puesto la cara de Amy Winehouse) :

- En cualquier momento, si no te gusta lo que has hecho, puedes darle a File> Clear textures:


4) PREVISUALIZAR SCULPTIES Y PINTARLAS O TEXTURIZARLAS:

- AVPainter Controls> File> Model> Import Sc
ulpty


- hemos cargado un tacón previamente realizado:

- Lo pintamos con el pincel:


- Guardamos la textura:

- Otras posibilidad: aplicar a la sculptie una textura: Load texture:


- Pintamos una parte del tacón que queremos que sea de otro color:


Y hasta aquí hemos llegado con el tutorial de hoy.
Espero que os haya sido de utilidad y os animéis a hacer muchas cositas con el práctico AVPainter.


SECOND LIFE Y OTRAS DISCIPLINAS, CORRIENTES Y CONTRACORRIENTES: LA ORTOGRAFÍA "VIRTUAL"

Estimados todos:
sé que a causa o como consecuencia de este post muchos me acusarán de repipi y prepotente. Puede que lo sea, ¿por qué no? Pero con las ganas no me voy a quedar, eso desde luego.
Por mi profesión real soy una auténtica purista en cuestiones lingüísticas: las incongruencias e inexactitudes semánticas, sintácticas, morfológicas y, especialmente, ortográficas en SL (y en todo medio virtual, desde un chat hasta un metaverso) me ponen de los nervios.
Comprendo que no todo el mundo "sabe" y en muchas ocasiones me han dicho que sea más tolerante. Y lo soy.

Lo que puedo hacer, ya que este es mi blog, es hablar de ello, ¿no?

Una persona puede saber mucho de construcción en SL, por ejemplo, y escribir cosas como :
ola!! algien me puede alludar? (lo he leído, no me lo invento).
Creo, señores, que la lengua, al ser lo que todos por naturaleza utilizamos, debería cuidarse un poco más. La lengua es el arma natural que se nos ha dado para comunicarnos, y hay que intentar transmitir con la escritura (que, frente a la lengua oral no es natural, sino un mero reflejo artificial de aquella) unos sentimientos, una forma de ser, o un simple comentario. Y no hablo del estilo, por supuesto. Sólo unos pocos tienen capacidad "literaria", que expresan en SL, o en su blog (véase, por ejemplo, el blog de Napoleon Baroque).

Que cada vez la gente escribe peor creo que no lo dudamos nadie.
Que cada vez importa menos el saltarse a la torera unas normas ortográficas es evidente.
Que se está creando un nuevo lenguaje "internáutico" está claro, y eso es lógico y hasta saludable, por la rapidez que exige el medio (vid ausencia de acentos, signos de admiración o interrogación al final de la frase etc), y porque la lengua, como ser vivo que es, nace, crece, cambia. Como la plastilina en manos de un niño. Y así debe ser y es.

En cuanto a los auténticos errores hay varios tipos de ellos:
-
el desconocimiento: gente que no ha recibido la educación básica como para escribir correctamente. (Los menos, ya que la mayoría de los ciudadanos de SL son universitarios o con estudios medios): el ejemplo que puse antes de "ola!" es perfecto en este caso.
-
el pasotismo: "si me entienden, qué más da". Una actitud muy generalizada. Es como decir: si todos hablan así, ¿para qué me voy a esforzar yo?. Por ejemplo en el diálogo siguiente:
Hola estas?como va?
sisi todo bien tu?
tb. q haces?
nada. llueve????
niidea
- el
"yo soy así, y el que me quiera que aguante": todos conocemos a alguien que, por precipitación, o por lo que sea, escribe fatal, y hay que hacer una relectura de lo que escribe para poder comprender el mensaje.
- la
hipercorrección: gente que pone acentos por doquier, incluso donde no debe, o que escribe formas en desuso por obsoletas. Pongo dos ejemplos, los más comunes:
. Acentos en los monosílabos: pie, fue, di, vi, dio, ti, etc no llevan tilde. Sólo los monosílabos que tienen la misma palabra para dos conceptos llevan tilde en una para diferenciarlas (tú/tu; mí/mi; sé/se; sí/si...)
. palabras como "transladarse", en el que, bien por influencia del inglés, bien por hipercorrección, se incluye una N donde no la hay.
- los errores
inconscientes, o erratas provocadas por la rapidez del medio. ¿Quién de nosotros no ha escrito alguna vez una palabra conscientemente errónea pero que no corregimos por la inmediatez de internet? Todos lo hacemos.

Como dicen AQUÍ: "¿Hay en Internet un nuevo idioma? Se han creado glosarios cibernéticos donde se definen palabras como chat, mail, nick, etc. ¿Enriquece al lenguaje? ¿O lo está degenerando? [...] "Es que en la red se escribe de muchas maneras. Depende la página, el mensaje y los interlocutores. Además las condiciones propias del medio, como la inmediatez, fomentan en los usuarios la innovación de ciertos códigos."

Estamos caminando hacia una forma de comunicación especial, que hemos creado los ususarios de medios virtuales, que ahora mismo estamos creando, (día 6) que ya ha pasado de moda (día 10), que ahora es diferente (día 20), que corre que se las pela y enseguida es antigua.

Y para terminar me gustaría poneros un diccionario que he encontrado por internet con acrónimos, apócopes y términos utilizados en Internet (probablemente dentro de 3 meses esté obsoleto):

0-9
1313: en chats y fotologs, es utilizado para demostrar sorpresa o risa de algún comentario. También es usado para demostrar una cara traviesa, levantando las cejas.
4U: For you, para ti.
4S: For us, para nosotros.
121: admiración hacia una persona. En algunos foros el “121.gif” es un icono que expresa adoración y halago hacia otro usuario.
1337: /Liit/ Leet speak o leet (1337 5p34k o 1337 en la escritura leet) es un tipo de escritura con caracteres alfanuméricos usado por algunas comunidades y usuarios de diferentes medios de Internet.
4é: For ever, por siempre.

A
AYBABTU: acrónimo de All your base are belong to us (del videojuego Zero Wing).
AFK: acrónimo de “Away From Keyboard”, en castellano “Lejos Del Teclado”, se suele usar, sobre todo en la mensajería instantánea y videojuegos online, para indicar que se está ausente o no se puede atender, alegóricamente “lejos del teclado”.
AoE: Abreviatura mejor conocida como “Age of Empires”. / “Area of Effect”. Zona de efecto. Se usa en videojuegos para designar un radio concrecto por cualquier motivo táctico, ya sea para saber el radio de alcance de cierto tipo de armamento o la visibilidad máxima de un enemigo.
ASDF: No tiene traducción. Se emplea cuando no se sabe qué escribir.
ASAP: “As soon as possible”. Tan pronto como sea posible. Se usa como formalismo cuando alguien espera alguna respuesta.
ASL: “Age, sex and location”. Usado en chats para pedir los datos básicos de la persona con la que hablas, edad, sexo y lugar.
AFAIK:”As far as I know”. Hasta donde yo sé.
ATM: acrónimo de “At this moment” (en español: en este momento).
A.K.A: “Also Known As” (tambien conocido como) es usada para referirse al sobrenombre de otra persona
A7X: abreviación de Avenged Sevenfold

B
BRB: /bérbe/ Be Right Back (en español: vuelvo enseguida).
BBL: acrónimo de “Be Back Later” (en español: vuelvo luego).
BRT: Be Right There (en español: estaré allí)
BBIAB: /biâb/ Be back in a bit (en español: vuelvo en un momento)
BTW: By the way (en español: por cierto…)
BFN: Bye for now (en español: adiós por ahora)
BB: Bye Bye (en castellano: adiós)
BS: backstab o bullshit (en español: apuñalada por la espalda o mierda). Se usa bs cuando un jugador del mismo equipo mata o traiciona a un miembro de este
BW: Abreviatura de Brood War, la expansión del juego StarCraft

C
Camper: jugador que en algun juego online especialmente en los FPS, permanece inmovil en un lugar esperando al enemigo, en vez de ir por el enemigo.
CDR: Cagado de risa.
Cheater: /chiter/ Persona que en algún juego usa algún tipo de ayuda prohibida para tener ventaja sobre sus oponentes, también los jugadores le llaman cheto.
CT:CheatTable,Tablas de Cheats(Trucos) para el Cheat Engine
CYA: en donde la C suena como “see” y YA suena COMO “You”, también referido a “see you” refiriéndose a “te veo luego”.
Cracker: es alguien que viola la seguridad de un sistema informático con fines de beneficio personal o tan sólo para hacer daño.
CTM: en español, abreviatura para : “Chin%& Tu Madr$” (Mexico), “Conc$# Tu Madre” (Chile, Perú), “Co#$ e’ Tu Madre” (Venezuela).
CSM: en español, abreviatura para: “Ching#$ Su Madre” “Co#$ de Su Madre”, “Conc#$ su Madre” (Chile)
CUL8R, CU o L8R: abreviatura de “See you later” (o “see you” / “later” a secas); en español, “Nos vemos luego”.
CS: abreviatura del juego ” Counter Strike ”
COD: abreviatura del juego ” Call Of Duty ”
CMR: “Calzón Metido en la Raja” (chile)

D
D.I: Abreviatura de “Da igual”.
Do not feed the troll: en español “No alimentes al troll”. Se utiliza como recomendación para no caer en las provocaciones de los trolles.
DDMAM “don’t distract me any more” quiere decir… no me distraigas más
DD: “Damage Dealer” (distribuidor de daño) personaje de rol que se encarga de infligir la mayor parte del daño.
DPM: “de puta madre”, utilizado cuando algo va bien, de forma ordinaria
Dx: Es una cara de furia , lo contrario de “xD”
D+: Traducción al Español “De Más”, expresar algo que es demasiado bueno, muy usado en el Chat”
D:: Es una cara de tristeza, parecida a , es lo contrario de .

E
EMHO[8] : Acrónimo de “En Mi Humilde Opinión”. Calco de la versión inglesa IMHO.
ETA: Acrónimo de “Estimated Time Arrival”, Tiempo estimado de llegada. Acompañado de un número, normalmente expresa el tiempo de llegada de un personaje a un lugaren concreto.

F
FF: acrónimo de, en inglés, “Fucking Fucker”, lo cuál se traduciría por un “¡Jodido cabrón!” o abreviacion de “Final Fight”
FFS: acrónimo de, en inglés, “For Fuck’s Sake”, lo cuál se traduciría por un “¡Coño, por el amor de dios!”
Flood: programa o script diseñado para saturar a base de repetición de spam.
FPS: First Person Shooters. Usado para referirse a los juegos de Acción en Primera Persona.
FPS:Frames per second. Usado para referirse a la cantidad de fotogramas o imagenes en un segundo en un video o videojuegos.
Frag: Frag es un número con el que se cuentan cuántas veces mataste a otro jugador, principalmente se usa en los FPS.
FTL: “For the loss”, se utiliza para expresar desagrado.
FTW: “For the win”, se utiliza para expresar entusiasmo por algo.
FYI: “For your information”, lo que sería “para tu información”; se usa para aclarar algo.
FU /fak yu/: “Fuck You”, significa “jódete”
FYEO: “For your eyes only”, que significa “solo para tus ojos”.
FYM: fucking your mother

G
Geek: /guik/ persona con una gran fascinación por la tecnología e informática, abarcando los diferentes tipos de geek desde un nivel de fascinación normal hasta niveles obsesivos.
Gamer: /gueimer/ persona apasionada por los juegos de ordenador y/o videoconsolas.
GTA: abreviatura del juego “Grand Theft Auto”.
GTFO: Get the fuck off/out, en español “lárgate”
GTG g2g: Gotta Go /Gouta gou/ significa “he de irme” o “tengo que marcharme”
GL & HF: Good Luck and have fun; buena suerte y disfruta. Los players o usuarios utilizan estas siglas para desearte buena suerte y un buen juego.
GG: Good Game (buen juego). Se utiliza al finalizar un juego con otros jugadores.
GF: Good Fight (buena pelea). Es usado comúnmente en los juegos de rol.
GvG: Guild versus Guild, en los juegos, clan contra clan. Habitualmente se usa para designar batallas entre clanes
GJ/Gj: Good job (buen trabajo). Es usado comúnmente en juegos de acción en primera persona, para felicitar a alguien o al equipo, etc.
GBA: abreviatura de la consola de vídeo juego de mano “Game Boy Advance”.
GW: abreviatura para hablar del juego de rol online Guild Wars.
GoW: abreviatura para hablar del juego God Of War
GC: abreviacion para Good Charlotte y para hablar de la consola de Nintendo Game Cube.
Grax:Gracias.
Gratz:Congratulation (en español felicitaciones)
GM:GameMaster(Administrador del juego)

H
Hacker: /jáquer/ término utilizado para referirse a un experto en una o varias ramas técnicas relacionadas con las tecnologías de la información y las telecomunicaciones al que le apasiona el conocimiento, descubrir o aprender nuevas cosas y entender el funcionamiento de éstas.
Hax : /Jacs/ Significa “Hack” pero en terminos “H4×0r”. En Netbattle termino usado para el jugador “suertudo” puesto que no pueden dañar sus pokemons o frecuentemente hace “Critical hit”.
HC: estas siglas tienen doble sentido en Habbo Hotel, además de significar “Habbo Club” que son personas que han comprado un bono especial en este chat, también se refiere como “Habbo Chulos” a esas personas que abusan de esos privilegios y se pasan todo el día restregando su dinero, sus looks, insultando, o actuando como Trolls (llamando Noob a la mayoría) e ignorando a los demás usuarios. Al hacerse HC tienden a reducir su vocabulario a 3 palabras: HC, Vip y Noob.
HDP: en español, abreviatura de “Hijo De Puta”.
HFH: en español, abreviatura de “Hacela Fácil Huevon”.
HEALER: sanador, personaje que ocupa el rol de curación.
Hey: Hello (en español: hola).
HL: Have Luck (en español: que haya suerte) en los juegos on-line, antes de empezar, para desear suerte; tambien significa half life (es un juego de fps)
HОYGAN: corrupción ortográfica de “oigan”. Alude de forma satírica a los textos plagados de faltas de ortografía y a las personas que los escriben.
HMS: Heriste Mis Sentimientos
HP: abreviatura de “Hijo de puta”. “health points” puntos de salud. “horse power”.
HQJ: abreviatura de “¡Hay que joderse!”.
HS: /hs - jedshot/ abreviatura de “Head Shot” (: disparo en la cabeza). Utilizado en videojuegos.
Hunted: /hanted/ esta palabra se utiliza básicamente en algunos juegos refiriéndose a una persona avisándole de que es cazada (los jugadores no pararan de matarlo), si lo dice un hombre equivale a: “te voy a cortar los huevos” y si lo dice una mujer equivale a: “Violador vas a morir” en todo caso es casi lo mismo.
Hype: un producto que genera mucha expectación produce “hype”. Es muy usado para videojuegos esperados, continuaciones de sagas etc

I
IMO/IMHO/IMAO: acrónimo de “In My Opinion”/”In My Humble/Honest Opinion”/”In My Arrogant Opinion”, versión inglesa para EMHO, “En Mi Humilde Opinión”.
IRL: acrónimo de “In Real Life” (”en la vida real”).
ICBI: acrónimo de “I Can’t Believe It” (”no me lo puedo creer”).
IMBA: abreviación de Imbalance que quiere decir desequilibrado/desproporcionado. Se usa cuando un jugador es superior a los demás, es decir, pwnea a saco.
IM: Instant Messaging, que seria como Chat
IC: Insert Coin, se utiliza básicamente para seguir jugando a un juego de máquinas, o tragaperras.
IOW: acrónimo de “In Other Words” (”En Otras Palabras”).
ILU: I Love You (La U sustituye al YOU) para decir te amo de manera corta y abreviada.
IGM: In Game mesage(Mensage interno) Se utiliza para designar e-mails que operan dentro de un juego.

J
JIC: acrónimo de “Just In Case” (”Por si acaso”).
JK: acrónimo de “Just Kidding” (”Es broma”).
Jamer: (parecido a KS) usado en los juegos de rol para referirse a la gente que mata monstruos de otra gente, asi arrebatandole su “experiencia” (Puntos ganados del monstruo)

K
K/KK: acrónimo de “OK” (”De acuerdo, muy bien”). En español, “que” (también se utiliza KAY o Q). En ocasiones, sobre todo en MMORPGs, K acompañado de una cifra expresa mill (2k = 2.000) y kk millón (2kk = 2.000.000)
KEWL: sinónimo de la palabra “cool” (genial)
KS: acrónimo de “Kill steal” en los juegos online, especialmente en los MMORPGS, es la practica de robar la recompensa de matar a un enemigo, cuando la recompensa puede ser puntos de experiencia, dinero o algun item.
KH: Abreviatura para hablar del juego de rol “Kingdom hearts”
KOF: Abreviatura del juego “King of Fighters”
KI: Abreviatura del juego “Killer Instinct”

L
Lag: dificultad producida por el retraso de una comunicación normalmente ocurrida por fallos en la conexión de internet.
Lamer: /Leimar/ persona de pocas luces (lo contrario de hacker, no sabe utilizar la informática) que además hace ostentación de saber. También se utiliza en los juegos online para denominar a aquellos jugadores que obtienen puntuación matando jugadores indefensos (sin armas), sin conexión o con lag y también a aquellos que no saben jugar o Newbies.En el juego Warcraft 3 es usado para las personas que atacan la base oponente si estar acompañados por creeps manejados por la computadora.
LE: “lo entiendo”.
Leecher: persona que se aprovecha de los recursos de los demás sin aportar nada a cambio. Como ejemplos tenemos vincular imágenes de otros servidores sin permiso, o en el caso de los P2P, persona que baja muchas cosas pero comparte muy pocas.
Leet: /lit/ en un principio l33t o 1337 en ASCII, significa élite, persona o grupo muy apto en cuestiones de informática.
LOL: acrónimo de “Loser on Line”, “Laughing Out Loud”, también “Lot Of Laughs” , risa ruidosa o carcajada es su traducción al castellano. Aunque su definición puede variar dependiendo del chat, puede ser usado por ejemplo para reírse ante una situación que acabe de suceder, sarcásticamente de un chiste absurdo.
LMFAO: /Limfao/ acrónimo del vulgarismo Laughing My Fucking Ass Off cuya traducción sería “cagado de la ‘jodida’ risa” agregando más énfasis con la palabra “fucking”.
LMAO: /Limao/ acrónimo del vulgarismo Laughing My Ass Off cuya traducción seria “cagado de la risa”.
LP: acrónimo del grupo americano “Linkin Park”, “Long Play”
LPMQLP: acrónimo argentino de “La puta madre que lo pario”
Lulo: Cheater, término usado comúnmente en el juego on-line “Counter Strike” para referirse a los que usan programas que afectan el rendimiento del personaje matando al primer balazo y otras cosas.
L2: acrónimo del famoso juego de rol on line Lineage 2

M
Meme: se da en la blogosfera y se trata de un post que se va contagiando de blog en blog para así aumentar el tráfico de visitas.
MILF: acrónimo de “Mother I’d like to fuck”. Se traduce por el famoso MQMF (Madre que me follaría) de la película American Pie.
MMORPG (Massive Multiplayer Online RPG): juego de rol multijugador masivo en linea. Se trata de un juego similar a los clásicos RPG (Final Fantasy, Diablo,Tibia, Baldurs Gate, etc), pero orientado a ser jugado a través de Internet y con muchas personas a la vez.
MP: Mana Points: puntos de mana,(tambien se atribuye en el Dofus a Move points) en algunos foros se le conoce como Mensaje Privado o del ingles PM (private message)
M8: /meit/, significa compañero, camarada, etc.
MF: abreviacion de Mother Fucker
MK: abreviatura del juego “Mortal Kombat”
MCR:abreviacion de My Chemical Romance

N
NH: expresión en inglés que quiere decir /Nice Hand/, en español, buena mano. Utilizada comunmente en poker.
Tambien usado en Defense of The Ancients que significa /No Hero/ lo cual indica que no se encuentra un heroe en el lugar indicado.

NPI: acrónimo de “Ni Puta Idea”. Muy utilizado en aquellos foros en los que no se pueden utilizar palabras soezes, chabacanas, vulgares, etc.
Noob: /newbie/ término usado para referirse a un novato en un juego online, foro o en el mundo de la Internet. En juegos online se suele utilizar despectivamente hacia aquellos jugadores que no tienen ningún respeto por los jugadores o las normas, o simplemente no las conocen infligiéndolas y creando malestar al resto de los jugadores y al desarrollo normal del juego.(En términos generales un troll de juegos de ordenador)
NP: expresión en inglés que quiere decir /no problem/, en español, ningún problema. Muy utilizado en juegos on-line con la finalidad de dar una respuesta rápida y breve a algún compañero y no perder tiempo.
NS: Acrónimo de /Nice Shot/, en español, buen tiro. se usa en los Shooters para felicitar a otra persona ya sea amigo o enemigo por haber hecho un buen disparo o una buena jugada.
NSFW: Not safe for work, en español “no seguro para el trabajo”; se utiliza para marcar contenidos violentos, sexuales o desagradables que pueden ser inapropiados en el entorno laboral.
N64: abreviación de la consola de vídeo juegos “Nintendo 64″.
NFS: abreviación de “Not for Sale”. Se utiliza en juegos para indicar que algun item no está a la venta. También puede referirse a Need for Speed.

O
“O RLY?”.O RLY?/YA RLY/NO WAI: /ohreli? - yareli - nowei/ abreviatura de “Oh Really?”, que se podría traducir al castellano como “¿En serio?”. Se suele utilizar en forma de sarcasmo ante algo demasiado obvio o contradictorio o en respuesta a algo poco creíble. Se responde con YA RLY que viene a significar “Yeah, really” (Sí, en serio), seguido de “NO WAI” (No way, No puede ser).
OMG: /omj/ abreviatura en inglés de “Oh my God!” cuya traducción al español es “Oh Dios mio!”.
OFC: /ofcurs/ abreviatura en inglés de “Of course!” cuya traducción al español es “Por Supuesto”.
OMFG: /omfj/ abreviatura en inglés de “Oh my Fucking God!” deformación del OMG.
OMW: abreviatura en inglés de “On my way” en español,”Estoy en camino”.
Owned: /ound/ usado en un principio por hackers y expertos en computadoras, el término hacía referencia a comprometer la seguridad de un sistema, consiguiendo acceso total o root. Posteriormente se ha extendido, designando la derrota aplastante de un usuario sobre otro en juegos en línea. También puede verse como “pwned” /pound/ que nace al escribir erróneamente “owned” sustituyendo la “o” por la “p”. También se usa para remarcar la ignorancia de alguien sobre un tema en concreto, o como burla cuando alguien ha quedado mal. Otras variantes son 0wned, Own3d, pwned, pwn3d y powned. También es la gran frase del monstruo de las galletas.
OIC: abreviatura en inglés de Oh! I see! cuya traducción es “ya veo”
OOP: /oop/ abreviatura en inglés de “Out Of Place” en español signifcaría “Fuera del lugar”. Se usa para designar que no estás en el PC, normalmente se utiliza en el MSN Messenger para indicar que no estás en el ordenador, a parte del estado “Ausente”.

P
PCW: adaptación del inglés “Practic Clan War”, “Partido amistoso”. Utilizado principalmente en juegos FPS.
PLZ: adaptación del inglés “Please”, “Por favor”. Utilizado para pedir a alguien algo de valor. Se usa principalmente en los juegos MMORPG.
pr0n: adaptación del inglés “porn”, en español “porno”. Usado para referirse a contenido pornográfico. También se emplea el término “p0rn”. Usado para burlar el Filtro de Palabras de los MMORPG
PLOP: es como el ruido de cuando alguien se cae..que suena plop (se cae porque es muy estúpido lo que el otro dijo) es más que todo utilizado en los chats
PK: Player Killer. Utilizado en los videojuegos, cuando un jugador mata a otro sin justificación, en juegos mmorpg generalmente.
PKT: es la abreviatura de pakete, palabra usada sobre todo en los juegos online para designar a la gente negada en el juego, vease amok
PRO: es la abreviatura de Professional, se dice de aquellas personas que saben manejar de forma muy fluida “el juego” (ordenador). Tambien usado para referirse al juego de Konami “Pro Evolution Soccer”.
PTI: es la versión en español de FYI, y vendría a significar “Para Tu Información”.
PST: es una abreviatura que se entiende mejor por el sonido… el significado es algo como hey tu.
PvP: es la abreviatura de Player versus Player (jugador contra jugador). Se usa en juegos MMORPG.
PTM:es la abreviatura de Puta Madre. se usa mas que nada en los chat
PS: escupitajo suena como “ps” oe ps melas… usado solo por peruanos, venezolanos, mexicanos y muchos latinos e hispanicos.
PLR: acronimo chileno para “Patada En La Raja”

R
r0x : Término usado en el netbattle para referirse a un jugador que vence a otros usando solo un pokémon.
ROFL/ROTFL: acrónimo de “Rolling On The Floor Laughing”, en español “Revolcándose en el suelo riéndose” y deformación de LOL que hace referencia a una risa incontenida, a veces explosiva.
ROFLMAO: acrónimo de “Rolling On The Floor Laughing My Ass Off”, en español “Revolcándose en el suelo partiéndose el culo de la risa” o “cagado de la risa en el suelo”
RTFM: /rìdefama/ acrónimo de “Read The Fucking Manual”, en español “Lee el puto/jodido/puñetero/culiao manual”. Se utiliza en respuesta a una pregunta que hubiera sido innecesaria si se hubiera leído el manual.
R U: acrónimo de “Are You?”, “Estás?”.
RMK: acrónimo de “Remake”, “Recrear”. Muy utilizado en juegos On-line para volver a subir un mapa de juego.
RQL:Reculiado (chile).*
RCTM:Reconchetumare (chile).*
RLZ: rules. se usa como diciendo “eso es lo mejor” o “eso manda”
RS: abreviatura para el juego RuneScape, tambien quiere quere decir “respawn” (es español: punto donde vuelve ha aparecer el jugador despues de que lo matan, generalmente es en la base de su equipo)
RSS: Sus siglas indican (Really Simple Syndication). En inglés su significado es “publicar artículos simultáneamente en diferentes medios a través de una fuente a la que pertenece”; generalmente llamados “RSS feeds”.
RE: Abreviatura del famoso juego de terror “Resident evil”

S
Scrim: encuentro formal entre 2 clanes, principalmente se da en los FPS.
STFU: Shut The Fuck Up: puede referirse vulgarmente a “Cierra la puta boca!”
STFW: Search The Fucking Web: “busca en la puta web”, refiriéndose a que se debe buscar antes de preguntar obviedades.
SOM1: Someone, alguien.
Spoiler: del inglés “Spoil” cuyo significado literal es “estropear(se), echar(se) a perder, etc.” el significado aplicado podría ser “Echar a perder la trama o argumento” y se puede aplicar cuando alguien comenta libros, películas, juegos, etc. desvelando contenidos o partes importantes del mismo.
SYL: See You Later: “te veo después” refiriendo se a “nos vemos luego” o más usado en español como “nos vemos”
SBLN: super bien la neta, término utilizado para decir que se está de acuerdo
SPAM: en un Foro de internet, se le denomina spam a los “post” cortos sin sentido menores a 10 palabras
SSB: abreviatura del juego “Super Smash Bros”.
SF: abreviatura del juego “Street Fighter”
SC: abreviatura del juego “StarCraft”
SRY: abreviatura de en ingles “Sorry” que en español es “Lo Siento”.

T
TANK: tanque jugador de tipo melee que va al frente de un grupo (juegos de rol)
TCC: acrónimo de “También Conocido Como”, en inglés A.K.A., “Also Known As”.
TK: Team killer. Utilizado en los videojuegos, cuando un jugador mata a otro de su equipo sin justificación, en Shooters de equipo generalmente
TFTI: acrónimo de “Thanks for the info”, en español “gracias por la información”. Usado en la mayor parte de los casos de forma sarcástica o irónica para cosas obvias de las que se da información extensa y sobrante.
TLDR: acrónimo de “Too Long, don’t read” (demasiado largo, no lo lean). Usado generalmente en foros.
Troll: persona que realiza acciones disruptivas con el único fin de llamar la atención y molestar.
Ty: Thank you, en español muchas gracias.
THX: Thanks, gracias
TNX: Thanks, gracias [otra forma de decir Gracias]
TMTH: To Much To Handle (Demasiado para Soportar)

U
U2: You too, tú también, igualmente.
U: You, tú, vos.
U R R8: You are right, estás en lo cierto.

V
Vip: Very Important Person (persona muy importante).
Vit: Very Important Time (tiempo muy importante).

W
WTB: acrónimo “want to buy” usado en juegos online. Traducido a “quiero comprar”
WTF /guatafak/[9] : acrónimo de “What The Fuck?” (¿Pero qué coño/carajo/mierda/weá?), expresión en inglés para mostrar estupefacción o asombro, o para demostrar desacuerdo.
WTH: acrónimo “What the Hell?” (¿Qué demonios?)
WTS: acrónimo “want to sell” usado en juegos online. Traducido a “quiero vender”
WTT: acrónimo “want to trade” usado en juegos online. Traducido a “quiero comerciar”
W8: significa Wait, porque en inglés el 8 se pronuncia “eight” y si se pronuncia la W+8 es igual a como se pronuncia Wait (en español: espera).
WOW: acrónimo de “World of Warcraft”, juego MMORPG popular de la compañía Blizzard

X

XOXO: usado para expresar besos, también es un término usado para simbolizar “besos y abrazos”
xD: usado para expresar una carcajada. No tiene traducción. Representa una carita riéndose, la “x” son los ojos cerrados y la “D” es la sonrisa
xP: usado para expresar una Risa sacando la lengua (como de “Travieso”). No tien traducción. Representa una risa traviesa, la “x” son los ojos cerrados y la “P” es la boca sacando la lengua.
XXX o xxx: Abreviatura simulada de “Besos (kisses)”,generalmente usado para despedirse de alguien, en chats o correo electrónico.
Exp: del inglés “Experience”, para indicar la experiencia de un jugador, o quizaá utilizado como XP, También puede ser usado para expresar una risa con la lengua afuera xP

Y si habéis conseguido llegar hasta aquí...¡os felicito enérgicamente! Hace falta tener valor para ello. :-)
Un saludo, y no me critiquéis muy duramente, ¿vale?

 
ir arriba